13 juillet 2005
Aïe, pas sur la tête !

J'ai la flemme de traduire, d'autant que pour que ça aie toute sa saveur, il faudrait tout traduire, et surtout tout bien traduire, ce qui est au-delà de mes capacités.

Mais si vous lisez l'anglais, jetez un oeil à la transcription du dernier point de presse de la Maison Blanche. On y voit le pauvre Scott Mc Clellan se débattre comme un poisson lâché vivant sur un barbcue.

L'objet des question, c'est la position de la Maison Blanche au fur et à mesure que l'enquête sur l'affaire Plame évolue. Et le monsieur ne veut pas répondre... savoureux, vraiment.

Q Scott, I mean, just -- I mean, this is ridiculous. The notion that you're going to stand before us after having commented with that level of detail and tell people watching this that somehow you decided not to talk. You've got a public record out there. Do you stand by your remarks from that podium, or not?

MR. McCLELLAN: And again, David, I'm well aware, like you, of what was previously said, and I will be glad to talk about it at the appropriate time. The appropriate time is when the investigation --

Q Why are you choosing when it's appropriate and when it's inappropriate?

MR. McCLELLAN: If you'll let me finish --

Q No, you're not finishing -- you're not saying anything. You stood at that podium and said that Karl Rove was not involved. And now we find out that he spoke out about Joseph Wilson's wife. So don't you owe the American public a fuller explanation? Was he involved, or was he not? Because, contrary to what you told the American people, he did, indeed, talk about his wife, didn't he?

MR. McCLELLAN: David, there will be a time to talk about this, but now is not the time to talk about it.

Q Do you think people will accept that, what you're saying today?

MR. McCLELLAN: Again, I've responded to the question.

La presse américaine se réveillerait-elle ?

Écrit par O. le 13 juillet 2005 à 10:25
Réactions