03 mars 2004
Terminologie

Je lis régulièrement le site web d'Arutz Sheva, ("radio-colons"), en version anglaise. Il existe une version française, notez. J'y trouve aujourd'hui, au détour d'un anodin article, la formule suivante :

The incident occurred on Oct. 4, 2002, following a month in which 14 Israelis had been killed by P.A. terrorists in the course of the Oslo War.

The Oslo war. La guerre d'Oslo.

Amira Hass écrit aujourd'hui dans Ha'aretz que les mots n'ont pas été à la hauteur, pour les Israéliens, incapables de leur décrire la situation engendrée par l'occupation de Gaza.

Gageons que ces trois mots-ci, "the Oslo War", ne seront pas non plus à la hauteur pour expliquer à quel point une certaine frange de la population israélienne n'a jamais voulu le type de paix que tant ont essayé de bâtir.

Dommage...

Écrit par O. le 03 mars 2004 à 15:22
Réactions